Авалокитешвара мандала значение. Тайна Ватикана - возникновение славян

Авалокитешвара

Авалокитешвара (санскр. Avalokiteśvara, тиб. spyan ras gzigs – Ченрезиг, Chenrezig, букв. "Видящий Бог") – бодхисаттва семейства Падма. Он – Бодхисаттва Сострадания.

Есть много форм Авалокитешвары. Среди тибетцев, которые считают Авалокитешвару покровителем своей страны, очень популярна форма Четырёхрукого Авалокитешвары (тиб. spyan ras gzigs phyag bzhi pa – Ченрезиг Чакжипа). В этой форме его изображают сидящим на лунном диске, который поддерживают лепестки распустившегося лотоса. Его тело белого цвета, он одет в прекрасные одежды и украшения Самбхогакаи. С левого плеча Авалокитешвары свисает оленья шкура. В двух руках у груди Бодхисаттва держит драгоценность, исполняющую желания, в двух других руках у него хрустальные чётки и лотос, символизирующий святую любовь и сострадание. Лотос – также символ семейства Падма, к которому принадлежит Авалокитешвара.

Другое имя Авалокитешвары – Падмапани (санскр. Padmapāṇi, тиб. phyag na pad mo), или "Держащий в руке лотос". Этим именем Авалокитешвару обычно называют в форме, где он стоит с одной рукой, опущенной в жесте благодеяния (варада-мудра / санскр. varada – принесение блага, оказание благодеяния), другая рука сложена у груди в жесте защиты (абхая-мудре / санскр. abhaya – бесстрашие, устранение страха), при этом он держит в ней цветок лотоса. В этой форме Падмапани Локешвару изображают белого, либо красного цвета.

Очень популярна форма тысячерукого Авалокитешвары с одиннадцатью лицами (тиб. spyan ras gzigs bcu gcig zhal – одиннадцатиликий Авалокитешвара), которую также называют Махакаруника (санскр. Mahākāruṇika, тиб. thugs rje chen po, букв. "Великий Сострадающий"). Великий Сострадающий – это синоним Авалокитешвары. С этой формой связана следующая легенда.

Бодхисаттва дал некогда монашеский обет спасти от пут Сансары всех живых существ. Однако когда он осознал, насколько трудна эта задача, голова его не выдержала и раскололась на несколько кусков. Будда Амитабха и Бодхисаттва Ваджрапани, видя это, восстановили тогда тело Авалокитешвары, придав ему новую форму: с тысячью руками и одиннадцатью головами. В такой форме Великий Сострадающий стал очень мощным.

В центре ладони каждой из рук Махакаруники находится по глазу, это символизирует единство мудрости (глаза) и умелых методов (руки). Цель бодхисаттвы – принесение истинного блага живущим существам; руки символизируют просветлённые деяния бодхисаттв, глаза – символ мудрого наблюдения. Единство бодхичитты намерения и бодхичитты применения, нет совершенства без их взаимодополняющей связи, – таков здесь основной смысл.

Тело Махакаруники белого цвета, он стоит на цветке распустившегося лотоса. Девять его лиц расположены в три ряда друг над другом, по три лица в каждом ряду. Их изображают красного, белого и зелёного цветов. Выше девяти голов – голова Ваджрапани в гневном аспекте, она синего цвета. Над ней располагается голова Будды Амитабхи, она красного цвета.

У Махакаруники восемь главных рук. В них он держит драгоценность, исполняющую желание, лотос, лук, стрелу, чашу, чётки, колесо Учения, одна из главных рук открыта и сложена в варада-мудре.

Ещё одна мирная форма Авалокитешвары – Кхарсапани (тиб. khar sa pa ni). Это простая форма, у Бодхисаттвы одна голова и две руки. Он сидит на лотосовом троне, правая нога спущена и опирается на меньший лотос (лалита-асана). Здесь Авалокитешвара проявляется как радостный, улыбающийся. Правая рука свисает у колена, левая – подтянута к груди. Обе сложены в мудре. Бодхисаттва украшен одеяниями Самбхогакаи, возле левого плеча вверх поднимается лотос.

Известна форма Авалокитешвары, едущего на льве, которая называется Синханада (санскр. Siṃhanāda, тиб. seng ge"i nga ro, букв. "Львиный Рык"). Бодхисаттва изображается сидящим на снежном льве в позе лалитасана, он в монашеской одежде, справа от него ритуальный посох-трезубец (санскр. khaṭvāṅga, triśūla), слева – лотос. Представленное ниже изображение Синханады – скульптура из ступы Кумбум.

Далай-лама, глава тибетского буддизма, глава правительства Тибета в изгнании, считается воплощением Бодхисаттвы Сострадания. Первого буддийского царя в Тибете Сонгцена Гампо (617-698г) также почитают как земное воплощение Авалокитешвары.

觀世音 Гуаньшиинь ; яп. 観音 Каннон ; вьетн. Quán Thế Âm Куан Тхе Ам; бур. Арьяа-Баала , калм. Арьябала ) - бодхисаттва , воплощение бесконечного сострадания всех будд . Атрибут - веер из хвоста павлина.

Мантра

Один из главнейших атрибутов Авалокитешвары - шестисложная мантра Ом мани падме хум , из-за которой бодхисаттву иногда называют Шадакшари («Господом Шести Слогов»).

Кроме того, существует популярная в Восточной и Юго-Восточной Азии «Маха Каруна Дхарани Сутра » кит. "千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無碍大悲心陀羅尼經" , где излагается известная Мантра великого сострадания кит. 大悲咒 , состоящая из 84 слогов. Её Авалокитешвара читает перед собранием Будд и Бодхисаттв и объясняет её происхождение и функции.

Описание

Вот одно из описаний Авалокитешвары:

Белого цвета, он имеет различные аспекты проявления. Его первые две руки сложены вместе у сердца в жесте, умоляющем всех Будд и Бодхисаттв о заботе и покровительстве над всеми живыми существами и избавления их от страдания. В них он держит Драгоценность, исполняющую желания - символ бодхичитты . В другой правой руке Авалокитешвара держит хрустальные чётки , символизирующие его способность освобождать всех существ от сансары через практику начитывания шестисложной мантры «Ом мани падме хум ». В левой руке он держит стебель синего лотоса утпала, символизирующего его безупречную и сострадательную мотивацию. Полностью расцветший цветок утпала и два бутона показывают, что сострадательная мудрость Авалокитешвары пронизывает прошлое, настоящее и будущее. На левое плечо Авалокитешвары наброшена шкура дикого оленя, символизирующая добрый и нежный характер сострадательного бодхисаттвы и его способность подчинять заблуждения.

Легенда

Легенда гласит, что Авалокитешвара некогда дал монашеский обет спасти всех живых существ от пут сансары , но когда он понял, насколько трудна эта задача, голова его не выдержала и разорвалась на 11 частей. Будда Амитабха и бодхисаттва Ваджрапани , видя это, восстановили тогда тело Авалокитешвары, придав ему новую форму с 1000 руками и 11 головами, в таком виде Великий Сострадающий стал очень мощным.

Значение Авалокитешвары в буддизме

Махаяна

В соответствии с доктриной Махаяны, Авалокитешвара является бодхисаттвой, давшим великий обет выслушать молитвы всех существ, обладающих природой Будды , обратившихся к нему в часы страданий, и отказаться от собственной сущности Будды до тех пор, пока он не поможет каждому существу достигнуть нирваны . Традиционно с Авалокитешварой связывают Сутру Сердца и некоторые пассажи Лотосовой сутры .

Проявления Авалокитешвары

Авалокитешвара проявляется в различных формах:

Санскрит Китайский Японский Значение Описание
अमोघपाश (Amoghapāśa IAST ) - Амогхапаша 不空羂索 фуку: кэндзяку Держащий не знающий промаха аркан
भृकुटि (Bhṛkutti IAST ) - Бхр(и)кути Свирепоокий Как и предыдущий эпитет, перекликается с эпитетом Парнашабари (охотник, преследователь)
चिन्तामणिचक (Cintāmaṇi-cakra IAST ) - Чинтамани-чакра 如意輪 нёирин Держащий драгоценный камень и колесо Держит камень чинтамани
एकादशमुख (Ekādaśamukha IAST ) - Экадашамукха 十一面 дзю: итимэн Одиннадцатиголовый Каждая из десяти «дополнительных» голов обучает одному из десяти уровней существования
हयग्रीव (Hayagrīva IAST ) - Хаягрива 馬頭 бато: С лошадиной головой одновременно бодхисаттва и царь мудрости
पाण्डरवासिनी (Pāṇḍaravāsinī IAST ) - Пандаравасини 白衣 бякуэ В белом облачении прямой предок Гуань Инь
Parṇaśabarī IAST - Парнашабари В покрове из листьев
रक्त षडक्षरी (Rakta ṣaḍakṣarī IAST ) - Ракта Шадакшари Господин шести слогов
सहस्रभुज सहस्रनेत्

(Sahasra-bhuja Sahasra-netra IAST ) - Сахасра-бхуджа Сахасра-нетра

千手千眼 сэндзюсэнган Тысяча рук, тысяча глаз Очень популярная форма: всё видит и всем помогает
श्वेतभगवती (Śvetabhagavatī IAST ) - Шветабхагавати Сиятельный
उदकश्री (Udaka-śrī IAST ) - Удака-шри Благоводный В Махавайрочана-сутре Авалокитешвара описывается подающим из своего лотоса (или рук) воду страждущим

Карма Кагью

В Карма Кагью проявлением бодхисаттвы Авалокитешвары считается духовный лидер этого религиозного движения - Кармапа .

См. также

Напишите отзыв о статье "Авалокитешвара"

Ссылки

  • (англ.)
  • (англ.)

(подробная раскадровка всех этапов)

Отрывок, характеризующий Авалокитешвара

– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.

Материал из Энциклопедия буддизма

(тиб. Ченрезиг или Ченрези, букв. "Тот, чьи глаза видят каждого", "Любящие Глаза") - Бодхисаттва сострадания, воплощение сострадания всех Будд .

Тханка Авалокитешвары

Описание

Авалокитешвара означает «сострадательный взгляд» или «Владыка, смотрящий с высоты». Он проявляет бесконечную любовь и сострадание ко всем живым существам. Когда-то бодхисаттва Авалокитешвара был одним из учеников Будды Шакьямуни, и Будда предсказывал, что Авалокитешвара сыграет важную роль в истории Тибета. В древние времена тибетцы были воинственным народом, отличались крайней свирепостью, и никто не решался воздействовать на них, за исключением бодхисаттвы Авалокитешвары. Он сказал, что постарается, чтобы «вся эта кровожадная страна наполнилась светом». Так случилось, что Авалокитешвара выбрал тибетцев, а не наоборот. Позднее Ченрези был признан божественным покровителем Страны снегов, а далай-ламы и кармапы стали считаться его эманациями. Авалокитешвара является духовным сыном будды Амитабхи , на танках часто над его головой изображают фигуру Амитабхи.

Формы

Авалокитешара может проявить себя в 108 обликах: как будда, в монашеской одежде, с «третьим глазом» и ушнишей; гневное проявление – Белый Махакала; тантрическая форма красного цвета с четырьмя руками; форма с темно-красным телом в союзе с юмом розово-красного цвета и др.

Статуя тысячерукого Авалокитешвары

Наиболее часто встречается форма с четырьмя руками. Тело Ченрези белого цвета, две главные руки сложены перед грудью в жесте просьбы, мольбы, это демонстрирует его желание помочь всем существам выйти за пределы страдания. Между руками он держит прозрачную драгоценность, исполняющую желания, это означает благожелательность ко всем видам существ: асурам, людям, животным, духам, обитателям ада. В правой верхней руке хрустальные четки-мала со 108 бусинами (напоминание о мантре Ченрези). В левой руке, на уровне плеча, голубой цветок утпала (символ незапятнанности мотивации). Через левое плечо перекинута шкура антилопы (как напоминание о ее качествах: антилопа проявляет особую любовь к детям и очень вынослива). Изображение Ченрези относится к самбхогакая-форме, имеет пропорции бодхисаттвы (высота фигуры 120 м.е.). Волосы убраны в узел, часть волос ниспадает на плечи. Бодхисаттва одет в шелковые одеяния и украшен пятью видами драгоценностей. Он сидит в позе лотоса на лунном диске, под лунным – солнечный диск, ниже – лотос, как правило, естественной формы.

Другая форма Авалокитешвары – восьмирукая одиннадцатиголовая. Фигура стоит в полный рост на лунном диске, ноги слегка расставлены (но иногда как у танцоров, в 1-й позиции). Одежды и украшения бодхисаттвы. Головы: нижний ряд – центральная белая, левая (его левая) красная, правая зеленая. Второй ряд: головы как бы повернуты вокруг оси – центральная зеленая, левая белая, правая красная. Третий уровень: центральная красная, левая зеленая, правая белая. Сверху гневная голова Ваджрапани, синяя, и увенчивает всё голова Амитабхи (в форме нирманакаи: с малой ушнишей и без украшения). Эти головы олицетворяют энергию, а их поворот – распространение энергии. Все головы имеют третий глаз. Руки: главные держат драгоценность; правые руки: нижняя в мудре даяния, третья держит колесо Дхармы, четвертая держит четки-мала; левые руки: нижняя держит ритуальную вазу, третья – лук и стрелу, в четвертой цветок утпала.

Тысячерукая форма Авалокитешвары реально имеет 1008 рук. Основа строится подобно восьмирукой, к ней достраивается еще тысяча рук, на каждой ладони рисуется глаз. Считается, что Тысячерукий Ченрези видит страдания существ во всех мирах и немедленно приходит на помощь.

Тханка Авалокитешвары

Легенда о Тысячеруком Авалокитешваре

Когда-то в незапамятные времена бодхисаттва Авалокитешвара дал клятву Будде Амитабхе , что «ни на одно мгновение не оставит ни одно живое существо, пока оно не будет спасено из сансары, даже если придется пожертвовать собственным миром, покоем и радостью». И еще он добавил, что если этого не случится, то пусть его тело распадется на части. С таким чистым намерением, исполненный решимости, Авалокитешвара провел в глубокой концентрации долгое время, начитывая мантру. Когда же он вышел из созерцания, то к своему огорчению обнаружил, что смог освободить от страданий лишь несколько человек. Скорбь его была велика, голова раскололась на десять частей, а тело – на тысячу. Амитабха, узрев это, сказал своему духовному сыну: «Все причины и следствия взаимозависимы. Начальный момент – это намерение. Твое особое решение было проявлением желания всех будд». Он возродил тело бодхисаттвы, превратив тысячу частей в тысячу рук с глазом мудрости на каждой. Голов стало одиннадцать, у десяти мирное выражение, у одной гневное. Авалокитешвара смог видеть теперь во всех направлениях и донести свою безграничную любовь и сострадание до каждого существа.

, ᠵᠠᠨᠷᠠᠶᠢᠰᠢᠭ ; кит. 觀世音 Гуаньшиинь ; яп. 観音 Каннон ; вьетн. Quán Thế Âm Куан Тхе Ам; бур. Арьяа-Баала ; калм. Арьябала ) - бодхисаттва , воплощение бесконечного сострадания всех будд . Атрибут - веер из хвоста павлина.

Эпитеты

Другие его санскритские эпитеты - Падмапа́ни (санскр. पद्मपाणि , padmapāṇi IAST , «держащий лотос») и женская ипостась - Манипадма (санскр. मणिपद्मा , maṇipadmā IAST , «держащая драгоценность и лотос»).

Мантра

Один из главнейших атрибутов Авалокитешвары - шестисложная мантра Ом мани падме хум , из-за которой бодхисаттву иногда называют Шадакшари («Господом Шести Слогов»).

Кроме того, существует популярная в Восточной и Юго-Восточной Азии «Маха Каруна Дхарани Сутра » кит. "千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無碍大悲心陀羅尼經" , где излагается известная Мантра великого сострадания кит. 大悲咒 , состоящая из 84 слогов. Её Авалокитешвара читает перед собранием Будд и Бодхисаттв и объясняет её происхождение и функции.

Описание

Вот одно из описаний Авалокитешвары:

Белого цвета, он имеет различные аспекты проявления. Его первые две руки сложены вместе у сердца в жесте, умоляющем всех Будд и Бодхисаттв о заботе и покровительстве над всеми живыми существами и избавления их от страдания. В них он держит Драгоценность, исполняющую желания - символ бодхичитты . В другой правой руке Авалокитешвара держит хрустальные чётки , символизирующие его способность освобождать всех существ от сансары через практику начитывания шестисложной мантры «Ом мани падме хум ». В левой руке он держит стебель синего лотоса утпала, символизирующего его безупречную и сострадательную мотивацию. Полностью расцветший цветок утпала и два бутона показывают, что сострадательная мудрость Авалокитешвары пронизывает прошлое, настоящее и будущее. На левое плечо Авалокитешвары наброшена шкура дикого оленя, символизирующая добрый и нежный характер сострадательного бодхисаттвы и его способность подчинять заблуждения.

Легенда

Легенда гласит, что Авалокитешвара некогда дал монашеский обет спасти всех живых существ от пут сансары , но когда он понял, насколько трудна эта задача, голова его не выдержала и разорвалась на 11 частей. Будда Амитабха и бодхисаттва Ваджрапани , видя это, восстановили тогда тело Авалокитешвары, придав ему новую форму с 1000 руками и 11 головами, в таком виде Великий Сострадающий стал очень мощным.

Значение Авалокитешвары в буддизме

Махаяна

В соответствии с доктриной Махаяны, Авалокитешвара является бодхисаттвой, давшим великий обет выслушать молитвы всех существ, обладающих природой Будды , обратившихся к нему в часы страданий, и отказаться от собственной сущности Будды до тех пор, пока он не поможет каждому существу достигнуть нирваны . Традиционно с Авалокитешварой связывают Сутру Сердца и некоторые пассажи Лотосовой сутры .

Проявления Авалокитешвары

Авалокитешвара проявляется в различных формах:

Санскрит Китайский Японский Значение Описание
अमोघपाश (Amoghapāśa IAST ) - Амогхапаша 不空羂索 фуку: кэндзяку Держащий не знающий промаха аркан
भृकुटि (Bhṛkutti IAST ) - Бхр(и)кути Свирепоокий Как и предыдущий эпитет, перекликается с эпитетом Парнашабари (охотник, преследователь)
चिन्तामणिचक (Cintāmaṇi-cakra IAST ) - Чинтамани-чакра 如意輪 нёирин Держащий драгоценный камень и колесо Держит камень чинтамани
एकादशमुख (Ekādaśamukha IAST ) - Экадашамукха 十一面 дзю: итимэн Одиннадцатиголовый Каждая из десяти «дополнительных» голов обучает одному из десяти уровней существования
हयग्रीव (Hayagrīva IAST ) - Хаягрива 馬頭 бато: С лошадиной головой одновременно бодхисаттва и царь мудрости
पाण्डरवासिनी (Pāṇḍaravāsinī IAST ) - Пандаравасини 白衣 бякуэ В белом облачении прямой предок Гуань Инь
Parṇaśabarī IAST - Парнашабари В покрове из листьев
रक्त षडक्षरी (Rakta ṣaḍakṣarī IAST ) - Ракта Шадакшари Господин шести слогов
सहस्रभुज सहस्रनेत्

(Sahasra-bhuja Sahasra-netra IAST ) - Сахасра-бхуджа Сахасра-нетра

千手千眼 сэндзюсэнган Тысяча рук, тысяча глаз Очень популярная форма: всё видит и всем помогает
श्वेतभगवती (Śvetabhagavatī IAST ) - Шветабхагавати Сиятельный
उदकश्री (Udaka-śrī IAST ) - Удака-шри Благоводный В Махавайрочана-сутре Авалокитешвара описывается подающим из своего лотоса (или рук) воду страждущим

Карма Кагью

В Карма Кагью проявлением бодхисаттвы Авалокитешвары считается духовный лидер этого религиозного движения - Кармапа .

См. также

Литература

  • Авалокитешвара / Андросов В. П. // А - Анкетирование. - М. : Большая российская энциклопедия, 2005. - С. 52. - (

Б одхисаттва Авалокитешвара – один из самых почитаемых в буддизме. Он олицетворяет присущую всем буддам и заложенную во всяком живом существе энергию сострадания.

Бодхисаттва Авалокитешвара известен также как Внимающий Звукам Мира или Постигающий Звуки Мира.

Согласно недавним исследованиям, на санскрите исходная форма имени была представлена как Авалокитесвара. Префискс «ава» обозначает направление «вниз», «локита» - причастная форма - «наблюдающий», «созерцающий», и «свара» - звук, шум.

Именно под этим именем он предстаёт в «Сутре Лотоса Благого Закона»: «Если неисчислимые сотни, тысячи, десятки тысяч, коти живых существ подвергаются страданиям и мучениям и, услышав о Бодхисаттве Постигающий Звуки Мира, все как один назовут [его] имя, то Бодхисаттва Постигающий Звуки Мира тотчас же внемлет их мольбам, и все [они] обретут освобождение».

Более поэтический перевод имени звучит как «Тот, кто воспринимает плач мира». Звуки мира – это голоса просящих о помощи. Авалокитешвара откликается на любую боль, проявляющуюся в нашем многострадальном мире. А если говорить точнее, то помогает справиться с любой негативной энергией, не делая различий между существами, в зависимости от степени их омраченности. Его сострадание свободно от предубеждений и пристрастий. В буддизме это называется равностностью. Согласно буддийским представлениям, сансара формируется из шести миров, для каждого из которых характерны свои омрачения. В мире ада страдают, прежде всего, от ненависти, злости, агрессии. Мир животных характеризуется тупостью, неведением, низменными страстями. Тот, кто окажется в нём, будет зажат между страхом и желанием удовлетворить свои основные инстинкты: секс, еда, сон.

В мир претов (голодных духов) ведут жадность и алчность. Людям, существам нашего уровня, свойственны иллюзии и привязанность. Асуры, существа демонического типа, страдают от зависти и противоборства. Гордость и тщеславие – карма существ небесных миров.

Несмотря на то что сейчас мы родились в мире людей, в каждом из нас в той или иной степени представлены энергии всех шести уровней, и именно они и будут определять дальнейшее перевоплощение в тот или иной мир. Авалокитешвара готов помочь справиться с любыми энергиями, сколь бы негативными они ни были.

Именно поэтому к нему обращаются с помощью шестислоговой мантры «Ом мани падме хум». Энергия Авалокитешвары помогает очистить в сознании уровни, соответствующие всем шести мирам, избавляет от соответствующей кармы и необходимости перерождаться в этих мирах.

Слог Ом помогает очистить уровень мира Дэвов, богов. Слог Ма, освобождает от необходимости рождения в мире демонов (асуров) или, иначе говоря, гневных божеств. Ни избавляет от кармы мире людей, Па – мира животных. Ме – трансформирует жадность и алчность мира претов. А Хум меняет энергию адских миров, очищая сердце от злобы и ненависти.

Те, кто постоянно начитывают эту мантру, надеются избавиться от дурных перерождений или хотя бы сократить время своего пребывания в дурных сферах. И в силу своего обета, Авалокитешвара, бодхисаттва сострадания, поможет каждому, кто обратится к нему.

Однако не стоит рассматривать эту помощь как исполнение желаний, порождённых сансарой. Сочувственная энергия бодхисаттвы помогает не удовлетворять страсти, а менять собственный взгляд на мир, учиться видеть его иначе и через другие призмы, а лучше и вовсе без них.

Бодхисаттва сострадания изображается во множестве форм. Но олицетворяющей мантру «Ом мани падме хум» считается четырехрукая. На ней Бодхистаттва сострадания сидит на лотосовом троне, одетый в прекрасные одежды и украшения. В двух руках он держит волшебную драгоценность, исполняющую желания, чинтамани. В двух оставшихся - хрустальные чётки и лотос, символизирующий сострадание.

Ещё более популярно изображение тысячерукого Авалокитешвары с одиннадцатью лицами. Оно также носит название Махакаруника (маха – великий, каруна – сострадание) – Великий Сострадающий. Существует легенда, что когда Авалокитешвара, давший обет избавить все живые существа от страданий, увидел непосильность этой задачи, то его голова раскололась на тысячу кусков. Амитабха пришёл на помощь бодхистаттве, собрав из осколков 10 голов и сверху добавив свою собственную, одиннадцатую. Десятой при этом стала голова Махакалы, гневной эманации просветлённого бодхисаттвы Авалокитешвары. Такая трансформация увеличила мощь великого сострадательного, вынужденного взаимодействовать не только с теми, кто хочет развиваться добровольно, но и с теми, кто упрямствует в невежестве. Для них у него появилась гневная и устрашающая форма.

Похожие статьи

  • Замораживаем рыжики на зиму Хранение соленых рыжиков

    Вкусные, питательные и полезные рыжики отлично подходят для добавления в повседневные блюда или в качестве изысканного угощения к праздничному столу. Наиболее популярным вариантом их приготовления является засолка холодным способом,...

  • Золотые кони хана батыя - легендарные сокровища, точное местонахождение

    из Энциклопедии чудес, загадок и тайн ЗОЛОТЫЕ КОНИ ХАНА БАТЫЯ - легендарные сокровища, точное местонахождение которых до сих пор неизвестно. История коней примерно такова: После того, как хан Батый разорил Рязань и Киев, он...

  • Какую говядину лучше варить

    Покупка мяса - это самая существенная часть продовольственного бюджета любой семьи (за исключением вегетарианской). Кто-то предпочитает свинину, кто-то птицу, однако наиболее полезной и питательной считается говядина. Это мясо не самое...

  • Какие социальные сети существуют для общения с друзьями и родственниками

    Сегодня соцсети настолько прочно укоренились в нашей жизни, что состав пятерки самых популярных социальных площадок практически не меняется из года в год. Тем не менее, масштабы проникновения и использования этих соцсетей отличаются в...

  • Обзор самых новых лекарств от рака

    Предлагаю вашему вниманию простые, проверенные временем, средства народной медицины, которые помогут при онкологических заболеваниях .Звездчатка (мокрица). Сок растения, крепкий настой и отвар применяется для местных ванн и примочек при...

  • Самые действенные способы защиты от сглаза, порчи, колдовства, зависти

    Признаками магического нападения могут являться: любые физические, психоэмоциональные отклонения без особой на-то причины. С целью защиты в отражения удара в той же самой магии выработаны довольно мощные приемы, которые отрабатывались не...